То есть у нас есть несколько тысяч базовых слов-кирпичиков, которые можно объединять по принципу слово1+слово2, изредка добавляя гласную между. Если получилось длинно, можно "стянуть", и иногда можно поменять гласную (гораздо реже согласную) на подобную, чтобы получить похожий смысл или избежать ненужных совпадений. И так строить слова и смыслы можно почти бесконечно, если нужно и результат опять же имеет смысл. Чем-то напоминает игру "Алхимия", да.
А значений нужно много. Кроме обычных слов есть названия городов-сел-рек-гор, есть личные имена, которые в таком языке и в этих локациях как правило будут значимыми. Это у нас значения забылись. Поэтому тут как раз и может быть мутация гласной или даже согласной, типа "волк" который бегает в лесу и "Волк" как имя будет чуть отличаться.
А еще как правило в мире есть ремесла, наука, искусство, религия итд. И нужна терминология, а латыни и греческого нет, чтобы взять оттуда.
Вот допустим, слово "море". Мы можем взять "вода" + "соль", a!a+viz -> a!aviz, aviz (стяжка). Но есть и слово miaʁ \ mjaʁ во многих диалектах. "вода" + "стремиться, течь" будет "река", но кое-где есть и отдельное слово для реки.
Из интересного - например счёт. В большинстве локаций основание системы счисления - не 10, а 12.
Названий цветов во многих диалектах много - вот есть 50 оттенков красного, столько же зеленого - будет тебе 50 разных слов. Нет, это не синонимы, оттенки же разные.
Порядок часто имеет значение. Прилагательное или вообще определение стоит после существительного. Опять же пример с морем - вода+соль, а не соль+вода, что скорее всего будет значить "соль, полученную из воды", "морскую соль". Или даже "соль для ванны".
Порядок слов в предложении - тут надо сверяться с тетрадкой, которая осталась дома. Но канонический - "человек пошел к большой реке" будет "человек+ река+ большая+ идти+ направление", то есть SOV.
***
sɒm – солнце
sam – «не», отрицание.
Что ж, иногда банан – это просто банан, а схожесть слов просто схожесть )) В русском тоже кот звучит похоже на крота и кита.
ǂun(a) – нос
ǂyn(a) – запах, пахнуть. А вот тут та самая мутация гласной налицо.
fœld – участок земли,
f øld – область, округ, кое-где адм-тер единица
feld – область знаний
те знакомые, кому показывал, говорят что звучит похоже на венгерский или шведский. Но корни и движок другой ))